Saudade, esse sentimento que todo mundo já experimentou e que poetas e escritores já trataram em verso e prosa recebeu uma data especial no calendário: 30 de janeiro.
Na língua portuguesa, a palavra saudade ganhou uma conotação quase romântica, apesar de sabermos que, às vezes, a sensação não é lá muito agradável. Afinal de contas, é desconfortável sentir a falta de algo ou alguém que por algum motivo não pode estar ao nosso lado.
O termo vem do latim solitas, cujo significado é solidão. Muitos acreditam ser exclusividade da língua portuguesa, mas não é bem assim. Até seria interessante se fôssemos, de fato, detentores de um vocábulo tão bonito e expressivo, mas a verdade é que ele existe em outros idiomas. Por exemplo, a palavra saudade recebe um termo exato em polonês: tesknota. Ela também consta no léxico alemão, sehnsucht, e apresenta praticamente o mesmo valor da nossa saudade.
A palavra saudade foi considerada por uma empresa britânica, que ouviu diversos tradutores, a sétima palavra mais difícil de se traduzir no mundo. Isso acontece porque muitas palavras, de acordo com o país, cultura e outros fatores, adquirem diferentes significados.
E então, neste dia da saudade, o que ou quem faz apertar seu coração?